وَلَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰىۙ

Dan sesungguhnya Muhammad telah melihat Jibril itu (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain, - [An-Najm : 13]

عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهٰى

(yaitu) di Sidratil Muntaha. - [An-Najm : 14]

عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوٰىۗ

Di dekatnya ada surga tempat tinggal, - [An-Najm : 15]

اِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشٰىۙ

(Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratil Muntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya. - [An-Najm : 16]

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغٰى

Penglihatannya (muhammad) tidak berpaling dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya. - [An-Najm : 17]

لَقَدْ رَاٰى مِنْ اٰيٰتِ رَبِّهِ الْكُبْرٰى

Sesungguhnya dia telah melihat sebahagian tanda-tanda (kekuasaan) Tuhannya yang paling besar. - [An-Najm : 18]

اَفَرَءَيْتُمُ اللّٰتَ وَالْعُزّٰى

Maka apakah patut kamu (hai orang-orang musyrik) menganggap al Lata dan al Uzza, - [An-Najm : 19]

وَمَنٰوةَ الثَّالِثَةَ الْاُخْرٰى

dan Manah yang ketiga, yang paling terkemudian (sebagai anak perempuan Allah)? - [An-Najm : 20]

اَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْاُنْثٰى

Apakah (patut) untuk kamu (anak) laki-laki dan untuk Allah (anak) perempuan? - [An-Najm : 21]

تِلْكَ اِذًا قِسْمَةٌ ضِيْزٰى

Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil. - [An-Najm : 22]

اِنْ هِيَ اِلَّآ اَسْمَاۤءٌ سَمَّيْتُمُوْهَآ اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمْ مَّآ اَنْزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطٰنٍۗ اِنْ يَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْاَنْفُسُۚ وَلَقَدْ جَاۤءَهُمْ مِّنْ رَّبِّهِمُ الْهُدٰىۗ

Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan bapak-bapak kamu mengadakannya; Allah tidak menurunkan suatu keteranganpun untuk (menyembah)nya. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti sangkaan-sangkaan, dan apa yang diingini oleh hawa nafsu mereka dan sesungguhnya telah datang petunjuk kepada mereka dari Tuhan mereka. - [An-Najm : 23]

اَمْ لِلْاِنْسَانِ مَا تَمَنّٰىۖ

Atau apakah manusia akan mendapat segala yang dicita-citakannya? - [An-Najm : 24]