فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌۙ

Sesungguhnya pengembalian itu hanyalah satu kali tiupan saja, - [An-Nazi'at : 13]

فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِۗ

maka dengan serta merta mereka hidup kembali di permukaan bumi. - [An-Nazi'at : 14]

هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ مُوْسٰىۘ

Sudah sampaikah kepadamu (ya Muhammad) kisah Musa. - [An-Nazi'at : 15]

اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىۚ

Tatkala Tuhannya memanggilnya di lembah suci ialah Lembah Thuwa; - [An-Nazi'at : 16]

اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰىۖ

"Pergilah kamu kepada Fir'aun, sesungguhnya dia telah melampaui batas, - [An-Nazi'at : 17]

فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰٓى اَنْ تَزَكّٰىۙ

dan katakanlah (kepada Fir'aun): "Adakah keinginan bagimu untuk membersihkan diri (dari kesesatan)". - [An-Nazi'at : 18]

وَاَهْدِيَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰىۚ

Dan kamu akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar supaya kamu takut kepada-Nya?" - [An-Nazi'at : 19]

فَاَرٰىهُ الْاٰيَةَ الْكُبْرٰىۖ

Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar. - [An-Nazi'at : 20]

فَكَذَّبَ وَعَصٰىۖ

Tetapi Fir'aun mendustakan dan mendurhakai. - [An-Nazi'at : 21]

ثُمَّ اَدْبَرَ يَسْعٰىۖ

Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa). - [An-Nazi'at : 22]

فَحَشَرَ فَنَادٰىۖ

Maka dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru memanggil kaumnya. - [An-Nazi'at : 23]

فَقَالَ اَنَا۠ رَبُّكُمُ الْاَعْلٰىۖ

(Seraya) berkata: "Akulah tuhanmu yang paling tinggi". - [An-Nazi'at : 24]